maria de buenos aires ブエノスアイレスのマリア
アルゼンチン・タンゴと舶来楽器バンドネオンの展開・・・
Maria de Buenos Aires ブエノスアイレスのマリア
詩 Horacio Ferrer オラシオ・フェレール (1933 - )
曲 Astor Piazzolla アストル・ピアソラ (1921 - 1992)
■Maria de Buenos Aires ブエノスアイレスのマリア
今日伝承されているのはギドン・クレーメル等の編曲版。
オリジナル版の継承者が出てほしい(語りの音程等)・・・
下のライブはギドン・クレーメル等の編曲版の系統のもの。
初めに英語の解説(alevareの語り)。本編はスペイン語。
繰り返し歌われるマリアのテーマの場所を示しておきました・・・
1.
alevare
tema de maria
マリアのテーマ:1の残り3:20から2の残り8:30 (lalala...)
2.
tema de maria(cont.)
balada para un organito loco
yo soy maria
milonga carrieguera por la maria la nina
3.
milonga carrieguera por la maria la nina(cont.)
fuga y misterio
poema valseado
tocata rea
(maría)
porteño gorrión con sueño, vos nunca me alcanzarás.
soy rosa de un no te quiero, ya nunca me alcanzarás.
...
(maría)
porteño gorrión con sueño, ya nunca me alcanzarás...
(porteño gorrion con sueño)
mi voz, en todas las voces para siempre sentirás.
......
(maría)
un bandoneón que mi tristeza tiene escrita,
hoy dos temblores me ha mezclado en la garganta:
con gusto a sur, me dió el temblor de milonguita,
y otro -peor- que sabe a norte y nadie canta!
...
si hasta el abrazo de morir me siento en celo,
y me lo arranco un poco en cada gatería,
que duelo habrá que ya no alcance a ser mi duelo!
que parda trampa que no pueda ser ya mía!
...
seré más triste, más descarte, más robada
que el tango atróz que nadie ha sido todavía;
y a dios daré, muerta y de trote hacia la nada,
el espasmódico temblor de cien marías...
4.
tocata rea(cont.)
miserere canyengue de los ladrones antiguos en las alcantarillas
マリアのテーマ:4の残り1:41から残り1:10 (lalala...)
5.
contramilonga a la funerala por la primera muerte de maria
tangata del alba
carta a los arboles y a las chimeneas
6.
carta a los arboles y a las chimeneas(cont.)
aria de los analistas
allegro tangabile
mi dolor ha inventado el dolor
de otra cruz en la misma raíz;
...
ya la gente fue a vivir; cabe el cielo en un jornal!;
loco de azul, a dios le sobra luz para amasar los pájaros y el pan.
si el, otra vez me cierra el ventanal,
hartos de mí, los ojos me darán tres vueltas
y se irán bizqueando hasta un guiñol de pólvora y de alcohol.
ya dirán, en el barrio, después:
su recuerdo está grave, otra vez...!
...
nos dolía al principio y no al fín.
(dicho)
ya en un balcón oloroso a mi voz,
ponganle dos lutitos de hollín.
la sombra de maría
......
soy una sombra maría, ya por sombra,
solo sombra, seré sombra y seré virgen,
para siempre...
(↑歌になりつつある語りの省略・・・)
(analista primero)
Cubrí tu pecho, María,
con un puñado de sal,
que adentro te mira un cero,
y el cero te va a llorar!
(maría)
マリアのテーマ:6の残り2:37から残り1:50
del numeroso gris de anteayer
ya no me acuerdo más que de aquel
misterio cruel que me gritó: nacé!
y cuando entre a vivir, se sonrió...
y al fin al verme así, tan última y tan yo,
mordiéndose, gritó: morí!...
「romanza del duende」の省略。
7.
allegro tangabile(cont.)
milonga de la anunciacion
tangus dei
8.
tangus dei(cont.)
(una voz ese domingo)
desde lo alto del domingo
los tres albañiles magos,
en la arena de esa cuna
un guiño rosa han dejado.
...
(una voz ese domingo)
la niña tuvo otra niña
que es ella misma y no es tanto.
quieren final y principio
ser gotas del mismo llanto.
...
(una voz ese domingo)
en los ojos de la niña
el tiempo está bien robado:
por ayer y por mañana
maría la han bautizado.
マリアのテーマ:8の残り3:55から残り2:30 (lalala...)